EPANADIPLOSIS

Libros – Notas – Comentarios

MARLENE DENIS, “NAVEGA MARTÍ EN MI SANGRE DE ISLA”, por Ricardo Rubio

Marlene Denis: el compromiso con la palabra escrita

Marlene Denis

Marlene Denis, escritora hispano-cubana. Profesora de letras y correctora de estilo, llega a la literatura siendo adolescente cuando obtiene su primer premio en un concurso de poesía, a la edad de 14 años. Creó y presidió los talleres literarios del municipio Cerro, en La Habana durante veinte años. Fundó el Taller Literario Provincial de La Habana y asesoró el infantil-juvenil “Ismaelillo” dentro de la propia localidad. Fue miembro de la Brigada “Hermanos Saíz” de Escritores y Artistas de Cuba con más de una treintena de premios en diversos certámenes literarios, tanto dentro como fuera de la isla. Impartió conferencias sobre Poesía Contemporánea de Cuba en la Universidad de Parma en el año 1996. Fundó y condujo la Tertulia Literaria “El Rincón de la Salamandra”, en Manresa, Barcelona, entre los años 2010-2013. Fue coordinadora del II y III Festival Internacional de Poesía “Grito de Mujer” en Manresa y Sant Vicenç de Castellet, en Barcelona. En 2014 participó como Académica en el XVIII Festival Internacional de Poesía de Curtea de Arges, en Rumanía. Parte de su obra se encuentra recogida en diversas antologías de Cuba, América Latina, Estados Unidos, Austria, Rumanía y España. Es miembro de la Unión Nacional de Escritores de España, y pertenece a otras entidades como la Asociación Mundial de Escritores, el Movimiento Poetas del Mundo y Mujeres Poetas Internacional. Ha publicado diversas obras, entre las que destacan: “Donde termina la distancia I”, Ed. Extramuros, Cuba, 1988; “Donde termina la distancia II”, Online Studio Productions, Panamá, 2011; “Mi bella isla” (relatos), Online Studio Productions, Panamá, 2011; “Al filo de la fe” (co-edición) Ed. Casa Eolo, España, 2011; “Más allá de la palabra”, Ed. Pasión por los libros, España, 2011; “Bajo el cielo del exilio”, Ed. Seleer, España, 2012; y “A pesar de la sequía”, Ed. Art Gerüst, 2013. Además, se encuentra en proceso editorial su poemario “El ciruelo de Salamandra”.

(Tomado de Unión Nacional de Escritores de España – http://www.unionescritores.com/2015/03/marlene-denis-el-compromiso-con-la.html)

.

  Marlene Denis: “Navega Martí en mi sangre de isla”

Acerca de su libro “A pesar de la sequía”

A pesar de la sequía, de Marlene Denis

A pesar de la sequía, de Marlene Denis

.

Con altos niveles de significación, Marlene Denis goza de la buena salud poética: precisión verbal, inventiva, justeza. Su tono es distendido, desenfadado y ameno, posee la tranquilidad que otorgan la rectitud del lenguaje y el dominio de la traducción sensitiva-objetiva desde la psiquis al papel, y que son capaces de producir el regocijo estético en el ocasional lector o escucha. Sus destellos de sentido se manifiestan a través de una forma semántica en extremo concreta y sin fisuras.

.

“He querido ser sincera

con cuanto el poema labra,

pero está el abracadabra

de mi semilla extrajera.”

.

En el intimismo de algunos de sus poemas encontramos giros agudos y de penetración filosófica, también de la cruda lucha por la ubicuidad, de la grave noticia; pero cierta firmeza de espíritu nos revela una autora indeleble, sincera —aunque prudente, y no por eso menos intensa—, a la hora de arrojarse al ruedo de lo que un verdadero libro de poesías significa, que es revelarse, mostrarse hasta los huesos, “vaciar el costal”; no por ello sacrifica la ética escritural. Su poesía es un canto que a veces evoca a través de la copla:

.

“Quisiera ser al anverso

de la tierra y de la mar.

A veces quisiera estar

entre la tinta y el verso.”

.

Marian Raméntol Serratosa - Cesc Fortuny i Fabre - Marlene Denis

Como a todos “a veces un bolero se mete en mi rabia”; como a todos “a veces el aire aspira a convertirse en diáspora”.

“Ya sé que cuesta/ sentarnos a la mesa de los necios,/ dialogar con el fraude…”

Sus grandes preocupaciones: la relación entre tiempo y realidad, entre distancia y presencia, entre pasado y consuelo, la conduce por caminos de luminosa catarsis —metáfora de una luz posible en las caídas—, pero valoriza la memoria más allá de su dramática visión; a esa oscuridad de la psique impedida para todos, opone sus recuerdos y la noción concreta de una realidad inamovible, lacónica y fascinante.

.

“A veces es bueno saborear

las velocidad del tiempo,

saber que olemos a mundo

entre teas y escayolas…”

.

La lectura de A pesar de la sequía no nos dejará indiferentes.
Ante la firmeza de su palabra no podemos evitar la sensación de la plenitud poética.

                                                                               Ricardo Rubio Ricardo Rubio

.

.

.

—————

De “A pesar de la sequía”

.

OMNIPRESENCIA

.

Puedo ser la Niña de Guatemala,

muertecita de amor a la sombra,

el esqueleto del cóndor

y la apariencia salvaje del océano

que nos retorna a la arena.

A veces consigo ser

máscara y vicio

a contracorriente de la multitud

a la risueña mariposa

que dejaste volar hacia la nube

con su ternura a cuestas.

Soy todo cuanto niego

en los confines de la eternidad.

.

.

VIII (del opúsculo “Cabalga Lorca por mis ojos de tierra”)

.

En sintonía con las galaxias

yazgo de pie

sobre el espejismo

—como fantasma—

a mitad de la madrugada sin lucero.

Universo, lo iluminas todo,

incluso

esta quietud en su caracol

de metáfora y espinas

cuando el amasijo de huesos y lombrices

—cual lado prodigioso—

prolonga mi hábitat salvaje.

.

.

I (del opúsculo “Elegidos”)

.

Para no olvidarme de mí

he vuelto mientras escucho la luz

y su forma de languidecer

tras las cortinas.

Creí haber perdido el rastro

en el equilibrio de las aves

entre mendrugos de abandono

que confiaron mi ausencia

al acoso fornicador

en la sangre de la memoria.

Anuncios

28 junio 2015 Posted by | CESC FORTUNY I FABRE, MARIAN RAMENTOL, MARIAN RAMENTOL SERRATOSA, MARLENE DENIS, RICARDO RUBIO | , , , , | Deja un comentario

JULIO CARABELLI en “EL COLOR DE HARLEM”

De sus años en EEUU, trajo nuestro querido Julio Carabelli una serie de poemas que  publicó en 2005 con La Luna Que.

Julio Carabelli (1940-2014)

“El escritor sabe que él y todo cuanto lo rodea será tragado por el mar amenazante. Entonces sentado sobre la balsa moribunda toma su sangre y empieza a escribir…”

***

.

El color de Harlem

.

Máximo Simpson

Máximo Simpson

Con versos que trascienden la mera apariencia de las cosas, Julio Carabelli nos introduce en un poemario construido a partir de una mirada múltiple. Y esa mirada nos va dando, en imágenes visuales significativas, las claves simbólicas de un mundo: La escalera de incendios/ tiene frío/ espera/ con su sombra de óxido, a los amantes/ creadores del alba. Este es Harlem, el color de Harlem. La percepción de un observador que mira y ve. Una mirada que nos revela la llaga invisible, sepultada por el ajetreo cotidiano algunos poemas son como pantallazos de un momento, sugestivas alegorías, estampas que componen un rico friso de personajes, objetos y situaciones: El mapa existencial del Harlem visible y del otro, el del poeta que reinventa y descubre. Por ejemplo, el buzón que recibe cartas de Vietnam/ con los remitentes muertos; o el automóvil abandonado, cadáver de metal que en el verano ardiente aletea furioso con sus puertas o el hombre sentado en su cuerpo ajeno (…) mirando la tarde/ mirando la sombra/ del sistema cerrado por fracaso. La desesperanza, el existencialismo, el sabor del desamparo, la ternura y la ironía están presentes a lo largo del libro. Residente varios años en New York y acucioso lector de la poesía norteamericana contemporánea, sus textos trasuntan un cierto aire de familia con cierta zona de esa rica vertiente creativa. Hay que señalar, sin embargo, que Carabelli retorna de esa peregrinación a las fuentes con un perfil propio. Con lenguaje generalmente escueto, apenas enunciativo o descriptivo, nos entrega su tercer libro de poemas que incluye varios textos memorables.

Máximo Simpson

—————-

Poemas de El color de Harlem:

AGUANTE DEL DÍA
.

En las calles de Harlem de mañana
trepidan
los trenes de la prisa y el trabajo
perfume
de pómulo con brillos espigados
muchachas
con los senos abiertos por la tarde
aroman
la ropa los sudores del verano
mujeres
con la vieja vajilla esperanzada
abuelos
cancerberos de celosa memoria
exactas
las calles de Harlem dan la hora
se abren
por la noche son como un mar rojo
negando
el espacio en la tierra prometida
a aquellos
para quienes la noche es una novia.

BIENVENIDA

Yo tenía ocho años y era muy pequeño
y él no era una pizca más grande que yo,
entonces le sonreí, pero él sacó lentamente
su lengua y me dijo “Negro”.
                                                Countee Cullen
.
Cuando vengas de Baltimore a Harlem
nadie te va sacar su roja lengua
nadie hará preguntas cuando pidas
un desvalijado pan tierna cerveza
o un saxo oxidado de memorias.

Cuando vengas de Baltimore a Harlem
podrás hurgar los tachos de basura
holgar arrogado por cornisas
y tendrás junto a los perros azarosos
un dios blanco con moño de regalo.

Cuando vengas de Baltimore a Harlem
verás que la basura es un cadáver
la basura insaciable está en Manhattan
tu porvenir en el panteón de envases
en un desmedido rap mal deglutido.

Cuando vengas de Baltimore a Harlem
beberás el túmulo amarillo del verano
en los anales de tus pies jadeantes
y si escapa algún blues de una ventana.
por muy afuera te sentirás en casa
cuando vengas de Baltimore a Harlem.

—-

ACECHO
.

a Aldo Novelli
.

Cuando atravieses Harlem
-si no hay otro camino-
traba con seguros ventanillas y puertas.

Ve con la vista atenta
cuando atravieses Harlem
y pase lo que suceda nunca te detengas.

De día -si te toca-
cuando atravieses Harlem
recuerda el mimetismo de la naturaleza.

Y si vas por la noche
cuando atravieses Harlem
respeta el sueño augusto de la selva.

Tal vez puedas ver
cuando atravieses Harlem
un león ejerciendo su granítica espera.

—–

OBRA PUBLICADA:

“A conciencia pura” (1986), novela premiada por el Seminario de Comunicaciones Humanas, con prólogo de María Granata.

“El crimen de la vecina en el presupuesto nacional (1993), novela que obtuvo el primer premio del Centro de Extensión Cultural Leopoldo Marechal.

Nueve monedas para el barquero (Selección poética editada en Inglaterra, Bob Sidney, 2004).

“El color de Harlem (poesía, 2005).

Y sus trabajos artesanales: “Poesía en bolsa”, realizados durante los años de participación en la Fundación Argentina para la Poesía (hasta 2002).

22 junio 2015 Posted by | JULIO CARABELLI, MÁXIMO SIMPSON | , , | Deja un comentario

REDOBLE POR RANCAS, de MANUEL SCORZA: La moneda que deja caer el traje negro, por Adriana Salinardi

La novelística de Manuel Scorza es una de las más creativas de América Latina —y se extendería sin esfuerzo al mundo todo—; cada capítulo es un dechado de ingenio donde el humor y lo trágico caminan tomados de la mano. La denuncia del abuso de los poderosos que surge de sus textos no mella en absoluto el arte creativo de este gran novelista peruano. 

.

“Redoble por Rancas”, novela de Manuel Scorza.

Sobre el incio: El sol que deja caer un traje negro

.

Manuel Scorza - Redoble por Ranacas

Manuel Scorza – Redoble por Rancas

Al comienzo, la novela parece un relato costumbrista, bañado con un halo de misterio e incipiente oscuridad, aunque este inicio transcurre antes del anochecer. Es a través de una sinécdoque que el doctor don Francisco Montenegro es aludido a través de un misterioso traje negro que atrapa desde su aparición en escena y mantiene absorto al lector, aún cuando no se descubre la real identidad de quien lo viste.

La exacta y hasta insolente descripción sumamente detallada de cada segundo del último minuto en que el traje negro no es más que eso, nos coloca en esa plaza, debajo de aquellos árboles y hasta nos es permitido oír las palabras del Alcalde de Yanahuanca, poniendo sobre aviso de la pérdida al distraído caminante: se le ha caído una moneda. A partir de ese momento, el brillo de la célebre moneda enceguecerá nuestros ojos, que solo podrán ver en la propia imaginación la interminable sucesión de personajes que admirarán con disimulo y temor, su redondez. Allí, niños y ancianos, jóvenes y adultos, mujeres y hombres y hasta los perros callejeros detendrán su paso frente a ella; o quizás al costado, para observar la forma, brillo y color de tan suculenta tentación. Y no será suculenta por el valor, sino por el intrínseco significado en el imaginario del pueblo. Y ese desfile interminable que a lo largo de los meses pasará de ser novedad a sagrada tradición, permite inferir cuál es la idiosincrasia del lugar. ¿Podemos imaginar a un forastero levantando el brillante estímulo y metiéndolo en el bolsillo? Y de ocurrir tal afrenta, ¿cómo reaccionarían los guardianes del tesoro que mantiene impolutos a los ciudadanos? De dejar de existir ese pequeño monumento a la honradez (o al miedo exagerado de quienes ven en el doctor don Francisco Montenegro a un hombre colosal y todopoderoso), ¿de qué modo continuaría la existencia cotidiana de ese mundo pequeño y respetuoso? Prueba de fuego, símbolo de respeto, incitación y hasta fetiche podrían ser sinónimos absolutos que describieran el significado de la dorada moneda, que quizás haya sido ofendida por el sol, el viento, la lluvia y hasta por el desparpajo de algún perro mancillando su refulgente faz. Alguien podría preguntarse cómo se originó tanto revuelo y aún así el mismísimo traje negro no se anotició del hecho.

Manuel Scorza

Manuel Scorza

Quizás sí lo hizo. Quizás justamente ese pensamiento es el que ocupa su mente mientras observa la plaza, asomado al balcón de la casa que habita. Quizás cada tarde, justo antes de las seis, se encuentre frente a la repetida encrucijada. ¿Deberá o no recoger la moneda? De hacerlo, pondría fin a los sueños de muchos, al orgullo de otros por pasar un día más sin robarla, al sutil romanticismo de tener en esa plaza el emblema del propio don de gente de los ranquianos. Entonces, quizás, el traje negro prefiera caminar un día más sin levantarla, permitiendo de este modo que cada habitante del poblado la disfrute o la padezca, del modo que más le plazca. Después de todo, si tanto le temen y en definitiva la moneda es un símbolo más de su propia concupiscencia sobre los pobres conciudadanos… ¿quién es él para privarlos de tan célebre presencia?

Adriana Salinardi

Adriana Salinardi

 Adriana Salinardi

22 junio 2015 Posted by | ADRIANA SALINARDI, MANUEL SCORZA | , , | 6 comentarios

KAI-MAI OLBRI, UNA VIDA EN EL ARTE, por Ricardo Rubio

Kai-Mai Olbri

Kai-Mai Olbri

Mai-Kai Olbri (nombre completo de Kai-Mai-Olbri Kaarna) nació el 5 de mayo en Tallin, en 1943. Se graduó en la Academia de Arte en 1971, en Especialidades Metalúrgicas, de Estonia. Es miembro de la Unión de Artistas de su país, desde 1994, y miembro de la Unión de Pintores desde 1998. Desde 1998 hasta 2004 fue presidenta de la Comunidad Aquarelista de Estonia.

Obra figurativa de Kai-Mai Olbri

Obra de Kai-Mai Olbri

Es artista plástica y poeta, pero también caminante, tanguera y experta tiradora con armas de fuego. Apasionada por el tango, las parejas de baile suelen ser los motivos de sus pinturas. Escribe poesía directamente en castellano, uno de los varios idiomas que domina. Sus obras se han expuesto en numerosas muestras de su país y del exterior. En los últimos años ha realizado una serie de exposiciones individuales en las galerías más conocidas de varios países africanos, también en Perú, Finlandia y Letonia. Muchas de sus obras se encuentran en colecciones privadas en más de 20 países, así como en el Museo Nacional de Estonia de Arte y en el Museo del Arsenal, en Riga, Letonia. En 2009 se estrenó la película de Kai-Mai Olbri: “Un autorretrato – La libertad comienza dentro ”, en la que la autora explora su complejo y multifacético carácter tratando de verse y responderse una pregunta frecuente: “Kai-Mai Olbri ¿quién eres? ¿Acuarelista? ¿Pintora? ¿Poeta? ¿Escritora? ¿Hispanista? ¿Recitadora? ¿Tanguera? ¿Experta tiradora de armas de fuego? Su poesía es una caricia sensual que goza de la salud de la sonrisa, ya que lo dramático no accede a los puntos salientes de cada mensaje; es un canto a la vida y a las cosas buenas de la vida, que son muchas.

.

De su libro El Pozo sin Fondo de la Luna Llena (Täiskuu póhjatu kaev):

.

Kai-Mai Olbri: El pozo sin fondo de la luna llena

Kai-Mai Olbri: El pozo sin fondo de la luna llena

“La voz de mi madre tenía / exactamente / este mismo fresco olor / de violeta forestal…”

El tono que emerge de su trabajo con la palabra  manifiesta su vocación hacia lo sensible, hacia la analogía prudente y sensitiva, hacia el color blanco y puro, hacia el lado luminoso de las cosas y de los recuerdos.

Hablando de su peregrinaje continuo, nos dice:

“Quizá para navidad / mi alma esté en casa / ¿pero mi cuerpo?…”

De su pasión por el tango:

“…en las esquinas de tu boca /inmutablemente / están intactas / la juventud y la pasión…” (sobre un rostro en el que “han bailado un tango“)

Y sobre el poema dice:

“El poema es / el hijo del lápiz y del alma, / el papel es su niñera.”

Dice Rolf Liiv, al respecto de su trabajo poético:

La fuerza principal de la poesía de Kai-Mai Olbri es su espíritu móvil, nómada y libre que está en busca de esperiencias en España y América Latina, pero también en la espaciosidad del universo. El resplendor místico de la luna crea un fondo fascinande a sus textos, donde la lírica del amor también adquiere una dimensión más amplia y más sutil. La autora es una buscadora de impresiones y experiencias espirituales, quien trae algo consigo de todos los lugares y en virtud de sus travesías enriqueces su camino.. Baile y temperamento impetuoso regalan a sus versos ritmo y energía…

.

Un poema:

.

Hace algún tiempo

.

Hace algún tiempo

que escribo en mi interior.

Pongo títulos nuevos

a los esbozos que surgen

de la caverna que se abre en mi vientre.

Refresco lugares raídos

picando entre las filas

las voces en el lenguaje de los gatos,

con frases cortas,

con oraciones que se arrastran

y enrosco los pensamientos tristes

en torno a mi dedo pulgar,

y al fin,

a través del papel limpio

extraigo una lista negra.

——

  Eso es el tango, al poema “Baila conmigo” (KMO)

———————–

Resta que alguna vez nos visite, lea con nosotros y tomemos luego un café en “Los angelitos”.

Kai-Mai Olbri (Estonia), Ricardo Rubio

Kai-Mai Olbri y Ricardo Rubio

22 junio 2015 Posted by | KAI-MAI OLBRI, NOTAS, RICARDO RUBIO, ROLF LIIV | , , | 2 comentarios

UN POEMA DE JUAN-JACOBO BAJARLÍA A HAROLDO CONTI

Haroldo Conti

Haroldo Conti

A HAROLDO CONTI

                                                            in memoriam
Un día entraron.
Eran cinco aparecidos llegados del infierno
   con el olvido a cuestas y la voz en los puños.
Las paredes se humedecían de llanto,
de finas garras de sangre,
de flores negras que brotaban impregnadas de fuego.
Las tinieblas jugaban al destino en la cabeza
   de los cinco aparecidos.
“¿Por qué me llevan?”
Proyectiles de silencio, el terror que vomitaban los ojos,
   la memoria olvidada en el gatillo.
Lo vieron cuando las itakas enceguecían las ventanas,
   cuando el desierto se hundía en la voz
   bajo el cielo que medía la distancia.
La luz se hacía violeta,
ennegrecía la mirada de los cinco aparecidos.
“¿Por qué me llevan?”
Las estrellas dormían en los tejados.

.

Juan-Jacobo Bajarlía

Juan-Jacobo Bajarlía

.

————————————————-

Haroldo Conti (1925-1976)

Referente ineludible de la narrativa argentina y docente desaparecido al inicio de la dictadura militar  (1976). Secuestrado de su domicilio el 5 de mayo de 1976 por un piquete del batallón 601 de inteligencia militar. Son sus obras

Novelas: Sudeste (1962); Alrededor de la jaula (1966); En vida (1971), Mascaró, el cazador americano (1975).

Libros de cuento: Todos los veranos (1964); Con otra gente (1967); La balada del álamo carolina (1975).

 

 

22 junio 2015 Posted by | HAROLDO CONTI, JUAN-JACOBO BAJARLÍA, NOTAS | , | Deja un comentario

LA POESÍA DE ANTONIO ALIBERTI POR AMADEO GRAVINO

Antonio Aliberti

Antonio Aliberti

 Antonio Aliberti nació en 1938, en Barcellona Pozzo di Gotto, provincia de Messina (Sicilia, Italia) . Vivió en nuestro país de 1951 hasta julio del 2000, cuando falleció. Durante esos 50 años de residencia entre nosotros, él se dedicó a la difusión de la cultura, en forma especial de la poesía. Trabajó en medios gráficos como periodista literario. Fue asesor de editoriales, corresponsal de revistas italianas, traductor de autores argentinos al italiano y de italianos al castellano. Fue un generoso antólogo y el editor de la publicación de Poesía ZUM ZUM que difundió a poetas argentinos e italianos en versiones bilingües. En síntesis, Aliberti ha sido un gran trabajador, un animador relevante de nuestro panorama poético. Además, fue un poeta serio, inspirado; un creador valioso que siempre intentó ofrecer lo mejor de su talento en sus poemas. Por eso, este trabajo de aproximación a su quehacer intenta abordar algunos rasgos característicos que se manifestaron a lo largo de la evolución de su obra poética, la que en-tiendo que no debe ser olvidada, pues ha sido tan rica como personal. Tomo como punto de partida para mi trabajo su antología poética “Apuntes de 20 años” (Correo Latino 1991), que agrupa -en unas 200 páginas- notas dedicadas al estudio de su trabajo y ciento sesenta y cuatro poemas seleccionados por Aliberti de sus libros publicados. Y digo que coincido con la opinión de Débole, prologuista del volumen, que expresa que, para él, la obra del poeta se divide en dos partes y que la primera abarcaría desde Poemas (1972), su libro inicial, hasta Mareas del Tiempo (1981), séptima publicación. Incluyendo los libros El Hombre y su Cáliz (1973), Tráfico (1974), Ceremonia Íntima (1975), Cuestión de piel (1978) y Estar en el mundo (1979/80).

Apuntes de veinte años

Apuntes de veinte años

Asimismo, coincido con Débole cuando manifiesta que: en ese primer momento de su obra, las vertientes de Aliberti guardan estrecha relación con su condición de emigrado, cosa que certifican estos versos que cito:

Del árabe heredé este cuerpo árido,/ este galope incesante de caballos/ en el desierto interminable,

Por lo que, y siempre según el juicio de Débole que comparto: en esos volúmenes el mar vendría a ser un claro simbolismo del amor-odio, ya que representa allí el espacio vacío que habría dejado la vida del poeta entre dos orillas lejanas, a las que nunca más podrá volver a unir; lo que fue dicho por el poeta en versos como los que siguen:

 Si he de viajar, quiero ir/ -más allá del mar-/ a un pequeño pueblo/ anclado en medio del bosque/ como un milagro.

También entonces, podemos advertir que en los textos de Aliberti, el tiempo y su inestabilidad, como asimismo la preocupación social, se entroncan con el intento de reconstruir una niñez que excedería su memoria personal o, que tal vez pertenecería a la memoria atávica. Pero, sin embargo, los poemas de Aliberti de entonces, tampoco se apartan de la realidad; esto aunque no la nombrara explícitamente y sólo la rozara a veces, encubierta, generando nuevas sensaciones que van más allá de esa misma realidad. Registro, como ejemplo estos versos:

Me duele -este tiempo-/ como una lágrima viva.

En relación con ello, escribió Alberto Luis Ponzo, al referirse a los primeros libros de Aliberti: Ya en 1973, su íntima indagación le hace desechar un recurso frecuente por aquellos años: el de la crítica social retórica y estéril. Su sensible lenguaje no se confunde, sin embargo, con la actitud evasiva típica de otras corrientes de la época. Y una muestra de lo dicho por Ponzo es el pasaje del poema que dice:

A la ciudad le ha salido/ un harapo,/ que gime con el viento/ como un pájaro.

Para comenzar el tratamiento de la segunda parte de la obra de Aliberti, digo que el libro que sigue al ya mencionado Mareas del tiempo, es el que se titula Lejanas Hogueras, también de 1981 y que puede ser considerado un libro de ruptura. Es una obra dividida en dos partes, de varios tiempos breves cada una. Libro inspirado, denso, de características poco comunes en la poesía de nuestro país. Encontramos allí una manera de agotar las obsesiones que llenaban los libros anteriores del autor: pasado, presente y futuro desfilan sucesivamente por sus páginas. También hay allí, intuiciones, confesiones, relámpagos de una vida que va definiéndose como una grieta, según anotó Débole y fue dicho así por Aliberti:

La grieta/ por donde me pierdo,/ los trozos de mí mismo/ desencontrados.

Antonio Aliberti y Ricardo Rubio (1996)

Destaco que ese libro se publicó en edición bilingüe y recibió importantes premios en nuestro país y en Italia. Justamente en aquel país, al comentarse el libro, se habló de un realismo metafísico y de un regreso a la palabra pura. Lo que es indiscutible es que, en este volumen, el autor ha logrado fundir sus experiencias de origen, las de su infancia en Italia que trataba en los textos primeros, con las acumuladas entre nosotros. Se me ocurre el siguiente ejemplo:

El hombre es una historia repetida/ se hace y deshace con el tiempo.

También este volumen demuestra que Aliberti ha crecido como poeta y es ahora dueño de una voz personal, de un estilo propio y reconocible.

Asimismo, pertenece a esta segunda parte de la obra de Aliberti, el libro Límites posibles (1983). En este volumen formidable, según lo manifestara Raúl Gustavo Aguirre, el poeta hace gala de un ritmo muy marcado y nos permite saber que sus fantasmas y sus obsesiones se han multiplicado considerablemente; lo que se nota en los versos que siguen:

No es realidad lo que se toca;/ realidad es fuga,/ es luz que se desangra.

También allí vemos que su lenguaje es más suelto y que se nos ofrece más expandido. Además, como lo señaló Débole, llama mucho la atención aquí el uso de un recurso que le otorga a los poemas mucha fuerza y gran dinámica: el remate utilizado a la manera en que se utiliza en los cuentos. Ejemplo de ello es el siguiente remate de un poema:

Lo absoluto ha pasado/ y ha dejado un charco donde nunca/ hubo nada.

En 1986 Aliberti publica Cuartos contiguos, libro considerado como de transición por Jorge Ariel Madrazo, para el que: El resultado general es un tono más carnal, más realista y metafísico a la vez. En esta obra notamos también su definitiva inserción en los problemas de nuestro país. Vaya una mínima muestra de ello:

Hasta que a los vientos del Sur los hice míos.

Esta actitud, sin ser del todo nueva, se manifiesta en plenitud, mediante una mayor riqueza técnica y a partir de un más atrevido uso de las palabras y la emisión más sólida y firme de la voz. Podemos verlo también en estos versos:

Son tantos los hermanos que he perdido/ que ya el goce se me hace necesario.

De 1987 es Todos recordaron a Casandra, el título más significativo de Aliberti y uno de los mejores libros de poesía de los últimos años. Es un volumen crítico, como todos los del poeta, aunque aquí la crítica se centra no sólo en lo cotidiano, sino sobre todo en la conducta de los intelectuales ante una sociedad que va olvidando valores que alguna vez la sostuvieron. Algo de esto dicen los siguientes versos:

Los héroes que no fuimos, que nunca más seremos/ (corchos que flotan en el pecho/ padecen cada día una derrota)

También destaco que en este libro, sorprendente en más de un sentido según Débole, se manifiesta en plenitud la formación clásica de Aliberti, sus  conocimientos sobre mitología, arte y cultura griegas, sobre música, teatro y literatura en general. Asimismo, aparecen claramente en este volumen, las intenciones humanísticas del poeta y un recurso que, sin serle desconocido, pasa a ser empleado ahora con gran maestría y efectividad: el sarcasmo. Doy una muestra:

hay que reclutar a los desamparados/ poner-les un sello, una misma mueca en la cara/ que nadie pueda confundirlos así como así

“Apuntes de 20 años”, la antología de Aliberti que tomé de base para este trabajo, se cierra con poemas del libro Delicado equilibrio (1991) y con el texto hasta entonces inédito titulado Pavesiana, el que despliega una técnica perfecta que se apoya en riquezas de música y vocabulario para rendir homenaje a Pavese, penetrando en el espíritu del autor italiano de post-guerra, pero sin caer en la imitación servil. Veamos un breve fragmento:

Este es un barrio de hombres muy solos/ que van al trabajo y vuelven sin ganas:/ salen mirando un cielo cobrizo/ y regresan de noche contando sus pasos

Para terminar, afirmo que la lectura de los textos que integran La mujer que llegó al atardecer, incluidos en el volumen El llanto de Aquiles (1994) -libro de estudio de la obra de Aliberti, de Agustín Gribodo-, Incierta Vocación (1995), volumen de muy destacables méritos, y Nessun maggior dolore (1997) -obra póstuma, escrita y publicada en idioma italiano por Aliberti-; es decir, toda la poesía publicada en vida por el autor luego de la antología “Apuntes de 20 años”, sólo me ha confirmado la impresión de que Aliberti ha sido una figura notable de nuestra cultura. Que Aliberti ha sido un valioso creador que supo construirse un modo personal de comunicarnos su mensaje siempre cargado de sentido sin tener necesidad de integrarse a movimientos de moda. Que Aliberti fue un poeta talentoso, original, que en su obra supo sortear el riesgo de la uniformidad paralizante mediante el empleo de un tono variado y auténtico, el que le posibilitó ser siempre actual y comprometido con su tiempo y, a la vez, con los más altos y permanentes valores de la poesía.

Andrés Utello, Adriana Florentino, Ricardo Rubio, Graciela Ferrer,

Antonio Aliberti, Raquel Bottarini

San Marcos Sierras (1997)

.

Para confirmar lo dicho hasta aquí, veamos ahora una mínima muestra de los poemas de Aliberti:

.

.

(Abrí todas…)

.

Abrí todas las puertas

y no había nadie

busqué por mil senderos

con mi sombra a cuestas:

¡ni yo mismo sé lo que persigo!

 

Lloro,

y mi llanto no se ve;

pero yo lo siento animado,

lo llevo de la mano

como a un ciego.

 

Piso la tierra, ligero,

grito,

y nadie me escucha.

Mi grito es de muy hondo,

es viejo

muy viejo:

tiene la edad de mi raza.

.

.

(Fuimos hechos…)

.

Fuimos hechos con restos de cenizas

calcinadas

por un verano grávido de fuego.

Tenemos el mismo rostro

absurdo

de la madera arrancada de la tierra,

los mismos hombros fatigados del hachero.

 

Juntos,

habitamos un alba de silencios

bajo jirones polvorientos

de estrellas.

Nuestra forma de callar

es jugando con los escombros de alguna sombra;

nuestro diálogo

aturde a los ríos y al viento.

 

Somos el breve latido

de un rayo de sol en los cristales,

el llanto de un niño

bajo la cúpula de un templo:

el profundo estremecimiento de la tierra.

.

.

 

Amanecer

.

Caminar por las calles, a cierta hora del día,

cuando el sol es un vidrio fácil de romper,

es como rozar un sueño con el hombro.

 

Se siente una pereza de comienzos del mundo,

el viento que levanta la paz de los abismos…

y un río transcurre suave por las venas.

 

El ojo es veloz en el asfalto;

sobre un sitio final del infinito

una muchacha aleja de su cuerpo,

con agua fresca, el rubor de la noche.

 

Yo cuido un absurdo rebaño:

una muchedumbre de palabras afinadas,

alguna idea morbosa de conquista…

(conquistar el aire por ejemplo,

abordar con un beso la boca del planeta,

alcanzarle un vaso de agua a la cara del verano)

y sueño que se mueren las sombras,

como mueren los buitres, en soledad.

 

Caminar por las calles, a cierta hora del día,

es como rozar el viento con el alma.

7 junio 2015 Posted by | ADRIANA FLORENTINO, AMADEO GRAVINO, ANDRÉS UTELLO, ANTONIO ALIBERTI, GRACIELA FERRER, RAQUEL BOTTARINI, RICARDO RUBIO | , , , , , , | 2 comentarios

Revista Dársena Sur

POESÍA - NARRATIVA - ENSAYO

POESÍA UNIVERSAL CONTEMPORÁNEA

El tiempo es el mejor antologista, o el único, tal vez. (Jorge Luis Borges)

SCA´Blog

Bienvenido a la pagina de Abre tus manos

Revista "La Quimera"

Espacio colectivo en donde el arte converge en una quimera.

elblogdelur

locuras, corduras, en fin... de todo un poco...

ESTATE UN RATO

BLOG WEB MULTITEMÁTICA

cristian sabau

allez, allez, revenez...

EPANADIPLOSIS

Libros - Notas - Comentarios

~El carpe diem en su mejor verso

"La inspiración te busca, deja que te encuentre aquí."

La letra pequeña crece

Cosas que se me pasan por la cabeza y que me atrevo a escribir...

La realidad alterna

Poesías, relatos, diario de sueños

DESPUÉS DE LA MEDIA RUEDA

Bitácora nostálgica, de un cubano que vive hace más de dos décadas en Suecia

Literatura en papel

Ensayos - Notas - Reseñas